‘Balorda Nostalgia’, de Olly: letra e tradução da campeã de Sanremo 2025

‘Balorda Nostalgia’, de Olly: letra e tradução da campeã de Sanremo 2025

Vamos analisar ‘Balorda Nostalgia’, a canção vencedora do Festival de Sanremo 2025. Antes de mais nada, vale ressaltar que os italianos valorizam a figura do “cantautore”, ou seja, o cantor que também é compositor. Olly é um desses exemplos na atualidade.

O lugar mais alto do pódio foi conquistado com uma canção que trata sobre o fim de um relacionamento e que traz uma série de lembranças. A saudade de momentos íntimos, como fazer amor, ficar em silêncio por horas até dormir no sofá com o controle remoto na mão, é um exemplo.

Olly cita situações simples e que lhe causam essa nostalgia, até mesmo o fato da pessoa amada cantar enquanto cozinhava ou de procurá-la para ajudar a coçar as suas costas. Apesar disso, a canção muda de rumo e não termina com a tristeza, e sim com o entendimento de que o amor foi verdadeiro e trouxe-lhe sentido à vida.

Em entrevista antes do festival, Olly definiu ‘Balorda Nostalgia’ como uma canção que reconstrói a parte bonita de uma história de amor finita.

Letra de ‘Balorda Nostalgia’, de Olly

Magari non sarà
Nemmeno questa sera
La sera giusta per tornare insieme
Tornare a stare insieme

Magari non sarà
Nemmeno questa sera
Me l’ha detto la signora, là affacciata al quarto piano
Con la sigaretta in bocca,
Mentre stendeva il suo bucato

Io le ho risposto che
Vorrei
Vorrei
Vorrei
Vorrei
Vorrei
Vorrei
Tornare a quando
Ci bastava
Ridere, piangere, fare l’amore
E poi stare in silenzio per ore
Fino ad addormentarci sul divano
Con il telecomando in mano
Non so più come fare senza te
Te che mi fai vivere e dimenticare
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
E tu chiamala se vuoi la fine
Ma come te lo devo dire
Sta vita non è vita senza te

Ma sai che questa sera
Balorda nostalgia
Mi accendo la tv
Solo per farmi compagnia
Che bella tiritera…
Beh insomma
Ti sembra la maniera
Che vai e mi lasci qua

Ti cerco ancora in casa quando mi prude la schiena
E metto ancora un piatto in più quando apparecchio a cena
So soltanto che vorrei
Vorrei
Vorrei
Sì vorrei
Vorrei
Tornare a quando
Ci bastava
Ridere, piangere, fare l’amore
E poi stare in silenzio per ore
Fino ad addormentarci sul divano
Con il telecomando in mano
Non so più come fare senza te
Te che mi fai vivere e dimenticare
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
E tu chiamala se vuoi la fine
Ma come te lo devo dire
Sta vita non è vita senza te
Ma chissà perché

Oh, sta vita non è vita senza te
Magari non sarà
Magari è già finita
Però ti voglio bene
Ed è stata tutta vita

Tradução de ‘Balorda Nostalgia’, de Olly

Talvez não será
Nem mesmo esta noite
A noite certa para voltarmos juntos
Voltar a estarmos juntos

Talvez não será
Nem mesmo esta noite
Isso me disse a senhora que apareceu lá no quarto andar
Com o cigarro na boca
Enquanto estendia a roupa

Eu lhe respondi que
Gostaria
Gostaria
Gostaria
Gostaria
Gostaria
Gostaria de
Voltar a quando nos bastava
Rir, chorar, fazer amor
E depois ficar em silêncio por horas
Até dormirmos no sofá
Com o controle remoto na mão
Não sei mais como fazer sem você
Você que me faz viver e esquecer
Você que enquanto cozinha começa a cantar
E se quiser chamar o fim
Mas como preciso lhe dizer
Essa vida não é vida sem você

Mas sabe que esta noite
Estúpida nostalgia
Ligo a TV
Só para me fazer companhia
Que bela lenga-lenga
Beh, afinal
Te agrada a maneira
Que vai e me deixa aqui?

Te procuro ainda em casa quando as minhas costas coçam
E ponho ainda um prato a mais quando preparo a mesa para o jantar
Sei apenas que gostaria
Gostaria
Gostaria
Sim, eu gostaria
Gostaria de
Voltar quando nos bastava
Rir, chorar, fazer amor
E depois ficar em silêncio por horas
Até dormirmos no sofá
Com o controle remoto na mão
Não sei mais como fazer sem você
Você que me faz viver e esquecer
Você que enquanto cozinha começa a cantar
E se quiser chamar o fim
Mas como preciso te dizer
Essa vida não é vida sem você
Mas quem sabe por quê

Oh, essa vida não é vida sem você
Talvez não será
Talvez já acabou
Mas te amo
E foi assim a vida toda

Por:Gustavo Gossen

Jornalista e radialista. Sou de Porto Alegre/RS. Desde criança, apaixonado pelas canções italianas, paixão que herdei do meu pai. Neste espaço, vamos tratar de tudo da música que sempre encantou o mundo.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *